OVER
Saiya


mayoi wa itsukaraka futarini otozure ta
tanku yawara kana kaze ni kokoro wa tachi tomaru
naze anata nanokana? imade wa wakaranai
sono yasashii egao ni watashi wa tada amae teru

machiawase wa itsudemo kawa mukai madogiwa no seki
okiniiri no jikan ga yukkurito nagare teyuku
iyafon karakobore ochi teku ano kyoku no utsukushii merody
ima, shigatsu gafurisosogu

So I'm gonna leave you. Tsuyogarino daikirai
sunao na kimochi ima mo sora ni houkou udake
So I'm gonna leave you. sukoshi dake regret
dokokani oki wasure ta "aishiteru"

miage ta heya no mado ni ori tsumoru hanabira
toki wa susumu nowoyamete sotto watashi ni toi kakeru
mata tsuma ranai kotode anata wo kizutsu keta
mou hitori no watashi wa marude nanika niobieteru

deatta goroni itsumo ude kimi daano namikimichi
anata ga oshie tekureta ano kyoku futo kuchi zusamu
wasure kaketa kimochi ga honno sukoshi modotta mitai
mata, shigatsu gafurisosogu

So I'm gonna leave you. Tsuyogarino daikirai
hontou no kotoba ima mo sora ni houkou udake
So I'm gonna leave you. Sukoshi dake regret
dokokani oki wasure ta "aishiteru"

yagate otozure ta saigo deatta goro to onaji kisetsu
"mou modore naiyo ..." tte anata kara no sayonara nanone
seijaku no tokino naka doano mae anata wa nai teita
sakini naka rechattara watashi wa tsuyoga rushi kanaiyo
sono senaka ni mukatte omowazu koe ga daso uninaru
tobira ga shimaru oto ni saigo no chansu kaki kesa reta

mou fureru koto suradekinai no?
tada koe wo tsutae rukotosaemo
mou nido to ... mou nido to ... mou nido to ... mou nido to ...

sou odaya kani kisetsu wa kawa tteiku
hoo wokasumeruyo tanku yawara kai kaze
Ah dokokaraka kasuka ni kiko etekuru
sore wa ano nichi no yasashii merody

So I'm gonna leave you. Tsuyogarino daikirai
sunao na kimochi ima mo sora ni houkou udake
So I'm gonna leave you. Sukoshi dake regret
dokokani oki wasure ta "aishiteru"
 

OVER*
Tradução da música

Dúvidas brotaram entre nós antes antes que notássemos
Minha mente continua no vento fraco e suave
Por que eu me apaixonei por você? Eu já não sei...
Eu continuo agarrada ao seu gentil sorriso

Uma mesa perto da janela, do outro lado do rio, é onde nós sempre prometemos nos encontrar
Minha época favorita está fluindo lentamente
A bela melodia daquela música está escapando dos fones de ouvido
Outro Abril ensolarado e quente chegou

Então, eu vou te deixar. Eu estou fingindo que te odeio
Meus sentimentos verdadeiros têm estado ainda perdidos no céu
Então, eu vou te deixar. Eu estou um pouquinho arrependida
Eu deixei o meu "Eu te amo" para trás, em algum lugar

Olhando para a janela do meu quarto, eu vejo pétalas dançando no vento
O tempo pára de correr; eu me pergunto, silenciosamente
Por que eu continuo te culpando por uma coisa estúpida e te machucando?
Um outro eu parece estar com medo de algo

Aquela rua pela qual nós costumávamos andar de braços dados
Eu inconscientemente canto aquela música que você me ensinou
Eu acho que resgatei os sentimentos que costumava ter por você
Outro Abril ensolarado e quente chegou

Então, eu vou te deixar. Eu estou fingindo que te odeio
Meus sentimentos verdadeiros têm estado ainda perdidos no céu
Então, eu vou te deixar. Eu estou um pouquinho arrependida
Eu deixei o meu "Eu te amo" para trás, em algum lugar

A hora finalmente chegou, é a mesma estação na qual nos encontramos pela primeira vez
"Nós já não nos damos tão bem..." É um Adeus para mim, certo?
Você estava chorando em silêncio, em frente à porta
Porque você chorou, eu não tive outra escolha a não ser fingir ser forte
Eu não queria que você se livrasse de mim enquanto me dava as costas
A porta se fechou, e eu perdi a última chance

Eu não posso nunca mais te tocar?
Eu não posso mais te dizer nada, nem mesmo uma palavra?
Nunca mais... nunca mais... nunca mais... nunca mais...

As estações gentilmente mudam
Um vento fraco e suave sopra em meu rosto
Ah, eu ouço sons baixos de algum lugar...
É a gentil melodia que eu ouvi naquele dia

Então, eu vou te deixar. Eu estou fingindo que te odeio
Meus sentimentos verdadeiros têm estado ainda perdidos no céu
Então, eu vou te deixar. Eu estou um pouquinho arrependida
Eu deixei o meu "Eu te amo" para trás, em algum lugar


*A palavra "over" pode ser traduzida tanto como "Fim" ou como "excesso". Nesse caso, os dois valem.
Obs: Fui eu quem traduzi essa música, dê os devidos créditos se for usar.